Kikoo !
Un post très intéressant !
Je me permet de rajouter une petite note "civilisation"
"Kami" ne veut absolument pas dire "dieu", mais dans tous les dico français japonais vous trouverez ce barbarisme. En fait, les japonais n'avaient pas de mot (ni le concept d'ailleurs) de "dieu" avant le contact avec les européens. J'ai eu un cours ( de Japonais..

) la dessus.
QUOTE
Ce terme fait référence au typhon qui sauva le Japon d'une flotte d'invasion mongole en 1281.
Ca c'est 100% vrai, c'était un Kami kaze, c'est à dire "Kami parmis les vents".
Notre prof nous a expliqué ça ainsi, et je vous le retranscris au mot près car j'ai adoré son explication :
"Kami, c'est quelque chose de vraiment exceptionnel et très rare.
Par exemple, vous vous promenez dans la forêt, il y a des cailloux, les cailloux de la forêt ne sont pas kami. Mais si un jour un caillou gigantesque tombe du ciel - une météorite - ça, c'est kami parmis les cailloux !
Vous êtes dans la forêt, il y a des cerfs. Les cerfs ne sont pas kami, mais si arrive un cerf au pelage blanc et aux yeux rouge, un albinos, il est kami parmis les animaux."
De même, il nous a dit : "Par contre, un tsunami, pour les japonais, c'est habituel, ça n'est pas kami !"
Et il nous a raconté cette histoire, le kami des vents qui a empêché que l'île ne se fasse envahir en renversant la flotte ennemie. Ainsi, il n'était pas exceptionnellement fort. Mais exceptionnellement bien tombé au bon moment !
Il a poursuivit ainsi : "Si quelqu'un est partuclièrement doué dans sa profession, par exemple médecin, alors il sera appelé kami parmis les médecins. Ainsi, bien souvent, on donne comme titre posthume "kami" à ses défunts."
J'imagine le kami des papa ou quelque chose comme ça
"Alors, quand les européens sont arrivés et ont vus des japonais prier pour leurs morts en prononcant "kami", ils n'ont pas compris : ils ont crus que les tombes étaient des temples et les "kami" des dieux."
Depuis l'erreur persiste.
Il a enchaîné en nous racontant d'une façon vraiment rigolote la façon dont les missionnaires chrétiens ont essayé de faire comprendre leur religion aux japonais.
"Alors d'abord ils leurs ont parlé de jésus. Et ils leurs ont expliqué que c'était un kami né d'une vierge. Jusque là, pas de problème. Les japonais ont répondus : Aaah, s'il est né d'une vierge, il est vraiment kami ! Ensuite il leur ont dit : et donc ce Jésus, c'est le fils d'un kami. Toujours pas de problème. Un kami fils de kami, c'est kami !
Mais ensuite, ils leurs ont dit "et ce kami, il est unique, c'est le seul kami". Alors là, les japonais n'étaient pas d'accord. Ah ben non, ça n'est pas possible, un seul kami.
Et c'est en autre pourquoi la religion chrétienne n'a jamais réussi à vraiment se généraliser dans ces régions."
J'ai adoré ce cours, c'était mon premier, je l'ai trouvé super !
Voilà, tout ça pour vous précisez un peu ce que signifie kami. Ensuite, l'article l'explique bien, des siècles plus tard, on a donné ce nom aux "volontaires" (forcés et désignés évidemment) pour se sacrifier de la manière dont vous savez.